New expressions

Dar no pé  
ups, 0 downs
April 18th at 1:20pm

Run away from something or somewhere.

- Dá no pé que os cara chegou!

Tags   fugir sair vazado
Author kinow
Media + add video + add picture
Dia chuvoso  
ups, 0 downs
April 13th at 1:10pm

Rainy day.

- Dia bom pra ficar na cama o dia todo né? Dia chuvoso...

Author kinow
Media + add video + add picture
Cofrinho  
ups, 0 downs
April 10th at 3:13pm

Buttcrack.

There are jokes on this too, because cofrinho is also how we call piggy banks. So when someone sleeps on his chair and you spot his/her cofrinho, some people drop coins in there.

You can either say "mostrar o cofrinho" (show the buttcrack), or "pagar cofrinho" (pay? buttcrack). Both expressions mean that you are displaying your buttcrack.

- pagando cofrinho mané!
- É meu! Que que tem?

Author kinow
Media + add video + add picture
Cadinho  
ups, 0 downs
April 10th at 6:02am

Shortened version of "bocadinho", that is the same as modicum, or just a little bit.

- ficou com ciúme dele?
- Ah, sabe... só um cadinho.

Author kinow
Media + add video + add picture
Cotonete molhado  
ups, 1 downs
April 9th at 8:17pm

Wet willy. A famous prank performed by older brothers.

- Saí! Nada de cotonete molhado ou eu conto pra mãe!

Author kinow
Media + add video + add picture
Pedir penico  
ups, 0 downs
April 9th at 8:13pm

To give up. It translates as "ask for the chamber-pot". That's also what most older brothers force the younger ones to say when they are bullying them.

- Sai Durval! Cotonete molhado não!!!
- Pede penico! Pede penico!
- Tá bom! Penico!
- Há! Bichinha!!!

Author kinow
Media + add video + add picture
Marromeno  
ups, 0 downs
April 9th at 8:10pm

So so. A contraction of "mais ou menos" (more or less).

- Oi, como vai?
- Marromeno.

Author kinow
Media + add video + add picture
Danado de bom  
ups, 0 downs
April 9th at 8:09pm

Very good.

- Como estava o clube ontem?
- Danado de bom!

Author kinow
Media + add video + add picture
Diabéisso?!  
ups, 0 downs
April 9th at 8:08pm

What the hell is that?

Diabéisso is a contraction of "que diabo é isso", or literally translating "what the devil is it". Has the same meaning as WTF too.

- Olha aquilo no céu!
- Diabéisso véi?

Author kinow
Media + add video + add picture
jeitinho brasileiro  
ups, 0 downs
April 9th at 11:10am

Jeitinho can be described as a smooth, sometimes illegal way of solving a problem or even a personal issue.
Second definition: When Brazilians face a big and complicated problem, some people try to find an easier unexpected way of solving it.

Tip: Jeitinho is usually accompanied by Gambiarra!

- Essa menina não quer sair comigo!
- Imagina, podemos dar um jeitinho nisso!

Tags   gambiarra
Author Juliana Arthuso
Media + add video + add picture