Old way of saying CDF, meaning that someone is very intelligent, maybe even a nerd. There are still some places where caxias is used more often than CDF.
- O Fabrício é o maior caxias da sala de aula.
A beautiful woman. Probably it has some relation to a fillet (filé) being tasty (gostosa (o)).
- Olha lá mermão, que filé!
Literally translated means "you shit"! It's very particularly used in Rio de Janeiro and it doesn't need to be used when you are really angry with any friend. It can actually be used any time between two closed (or almost) friends.
In the following example you can see one A person requesting the other one action about solve a problem and even using "Seu merda" as "his name", he really doesn´t get offend about it.
A: Seu merda! Já te falei para resolver essa parada logo!
B: Tranquilo... pode deixar comigo.
Shortened version of "refrigerante" (soft drink).
- Vê um refri ae.
- Só tem Pepsi, pode ser?
Free. You can use it to replace "de graça" (for free), in an expression.
- Vamo pegar um refri lá no mercado da esquina?
- Claro! Ouvi dizer que ele está dando refri na faixa!