New expressions

Nusfu  
ups, 1 downs
June 13th at 12:27am

Shorten version of "nos fudemos", other forms include nosfu. It translates to "we are fucked".

- Ufa! Quase nusfu

Author kinow
Media + add video + add picture
Fazer luzes  
ups, 0 downs
June 10th at 1:50pm

Highlight your hair. The noun (highlights) is "luzes", and the verb (hair highlight) is "fazer luzes". It is always in the plural, never "luz", but always "luzes".

- Que luzes lindas você fez amiga.

Author kinow
Media + add video + add picture
Apelar  
ups, 0 downs
June 10th at 1:46pm

Apelar has several meanings, but when used to describe TV shows, it has similar meaning to "jump the shark".

- Nossa, olha o que estão colocando neste reality show!
- É! Já estão apelando.

Author kinow
Media + add video + add picture
Arquibancada  
ups, 0 downs
June 10th at 1:43pm

Bleachers

- Você vai no estádio ver o jogo?
- Vou sim, consegui ingressos pra arquibancada e pro tobogã.

Author kinow
Media + add video + add picture
Moedor de carne  
ups, 1 downs
June 8th at 11:15pm

Meat grinder.

- Você pode moer patinho duas vezes, por favor?
- Não dá Senhora, o moedor de carne quebrou.

Tags   carnes açougue
Author kinow
Media + add video + add picture
Puff  
ups, 0 downs
June 8th at 3:00am

A beanbag

- Não tem mais cadeiras pra sentar.
- Não faz mal. Pega um puff ali e joga aqui no meio da sala que vão caber mais uns quatro.

Tags   almofada cadeira
Author kinow
Media + add video + add picture
Abotoar o paletó  
ups, 0 downs
June 2nd at 3:14pm

"To button up your blazer" is to die, similar to kick the bucket.

- Meu cão abotoou o paletó hoje :-(

Author kinow
Media + add video + add picture
Jogar verde pra colher maduro  
ups, 0 downs
June 2nd at 3:13pm

It translates to "To throw out green fruit and pick it ripe", and means to say something you think is half-true so that another person tells you a secret.

- Ontem contei pro meu pai que fui eu que peguei o carro. Ele já sabia!
- Sabia nada. Ele só jogou verde pra colher maduro.

Author kinow
Media + add video + add picture
Baixar a bola  
ups, 0 downs
June 2nd at 3:12pm

Another one that has a weird translation: "Lower the ball". It means slow your roll, or stop pretending something.

- Baixa a bola quando falar comigo. Você não sabe com quem tá falando.

Tags   fecha o cú
Author kinow
Media + add video + add picture
Descascar o abacaxi  
ups, 0 downs
June 2nd at 3:11pm

"Peel the pineapple", is to solve a big problem.

- Você tá tranquilo hoje?
- Não, tenho maior abacaxi pra descascar.

Author kinow
Media + add video + add picture