Free. You can use it to replace "de graça" (for free), in an expression.
- Vamo pegar um refri lá no mercado da esquina?
- Claro! Ouvi dizer que ele está dando refri na faixa!
Free. You can use it to replace "de graça" (for free), in an expression.
- Vamo pegar um refri lá no mercado da esquina?
- Claro! Ouvi dizer que ele está dando refri na faixa!
By force.
- Agora só temos dois dias pra convencer o cara a jogar.
- Ih, vai ter que ser na marra então!
Same as hit the bull's eyes. Like when you are on the 21st floor, and throws an egg on that annoying neighbor while he is walking his dog. You scream "Na mosca!".
Not a sound. What sometimes your mother tells you when she's on the phone and doesn't want to listen another sound.
- Ssshhh menino. Nem um piu agora que vou ligar pra sua tia.
"Nó" stands for "Minha Nossa Senhora!", "Nossa Senhora!", "Minha Nossa Senhora Do Perpétuo Socorro!", or simply "Nossa!".
Probably you will hear Mineiros using this expression, or people from the countryside from São Paulo.
- Olha o preço desse vinho...
- Nó! Deve ser feito de ouro!
Check out our blog!