Random expressions

Banheira  
ups, 0 downs
October 18th at 11:18pm

"Banheiras" are soccer players, usually strikers, that don't help the team defending, and usually linger around the opponents' penalty area. The meaning of "banheira" is "tub", or "bath".

- O Washington é o nosso artilheiro! E vai ser artilheiro do campeonato!
- Mas é claro! Ele é o maior banheira! Nunca volta pra ajudar o time.

Author kinow
Media + add video + add picture
Chuta que é macumba  
ups, 0 downs
April 24th at 7:29pm

Literally means "kick that it's macumba/voodoo". It can have different meanings, depending on the context. But usually it is used with pejorative connotations.

Can be used to describe a bad situation. When used to talk about a woman, it means that she is very ugly.

- Caralho velho, olha aquela baranga!
- Sai! Chuta que é macumba!

Author kinow
Media + add video + add picture
Pedir penico  
ups, 0 downs
April 9th at 8:13pm

To give up. It translates as "ask for the chamber-pot". That's also what most older brothers force the younger ones to say when they are bullying them.

- Sai Durval! Cotonete molhado não!!!
- Pede penico! Pede penico!
- Tá bom! Penico!
- Há! Bichinha!!!

Author kinow
Media + add video + add picture
Pé direito  
ups, 0 downs
April 8th at 3:33pm

Not your right foot. The "pé direito" is the ceiling height, or the distance between ceiling and floor.

- Se você for alugar um imóvel pra festas, presta atenção no pé direito. Se for muito baixo tem brinquedo que não cabe.

Author kinow
Media + add video + add picture
Cachorro magro  
ups, 0 downs
June 24th at 2:18pm

A "skinny dog" or "thin dog" is someone who comes to your house only to eat. They usually arrive, do some small talk, eat and disappear right after of that.

The expression comes from when you feed a skinny dog. They are usually afraid, and grab the food and rush away with it.

- O Tomás é maior cachorro magro né? Veio na festa só pra comer.

Tags   faminto fominha
Author kinow
Media + add video + add picture
O bicho vai pegar  
ups, 2 downs
May 5th at 2:23pm

Things are going to get bad / get ugly

- Agora o bicho vai pegar!

Author kinow
Media + add video + add picture
Quebrar um galho  
ups, 0 downs
September 4th at 6:39pm

The translation for this is "break a twig", and the meaning is improvise.

- Ow, preciso que você quebre um galho pra mim hoje a noite.
- Ih mano, tô com a Rosinha hoje a noite, nem vai rolar.

Author kinow
Media + add video + add picture
Preservativo  
ups, 1 downs
July 3rd at 3:36am

A preservative

- Camisinha e preservativo são a mesma coisa.

Author kinow
Media + add video + add picture
Coelhinho da Páscoa  
ups, 0 downs
March 22nd at 11:32am

Easter bunny

- Coelhinho da Páscoa que trazes pra mim...

Author kinow
Media + add video + add picture
Pila  
ups, 1 downs
September 6th at 6:45pm

Money.

- O ingresso para festa custou 10 pilas.

Tags   dinheiro
Author mel
Media + add video + add picture