0
@kinow 2012-09-04 19:15:55

Someone that is smart, that knows a lot about something.

Examples

- O John que arrumou meu computador.
- Eu sei, ele é maior sabido em computadores.

1
@Luiz Rodrigues 2016-03-22 17:57:06

Saca só is an expression used by us to tell someone that they have to look at something, by that I mean the expression can be translated into English as "check it out". Dude, you gotta check it out, this is so cool!

Examples

Ou mano, saca só esse vídeo! É muito louco cara!. Cê é louco! (damn!) Saca só esses gringos empinando em calçadas ainda sem capacete, tem esse outro que foi entregar um microondas de bike em Nova Iorque, o cara foi entregar empinando, cê tem que dá uma olhada!

0
@kinow 2012-08-27 00:58:43

The last beer before going home.

Examples

- Vamo bora?
- Opa, peraí, e a saideira?

0
@kinow 2013-06-23 03:51:14

Go pear shaped. You say that 'as coisas saíram do controle', same as things have gone pear shaped, or things went awry.

Examples

- E o povo começou a beber... e daí que as coisas saíram do controle

0
@kinow 2013-04-04 01:20:36

Salgadinho (or simply salgado - "salty") englobes snacks , such as pastel,esfiha bolinha de queijo, empada (also called empadinha), risoles, quibe, enrolado, croquete, pão de batata, etc.

It's usually some type of dough and meat or other filling fried in hot oil and, in general, are very cheap. An example of what could be called a salgado or salgadinho here in Brazil, are the American/Kiwi/etc pies, like mince & cheese pies.

Examples

- Que vai comer?
- Tô quebrado, vou ter que comer um salgado com coca só.

1
@kinow 2013-05-04 12:35:20

Saved by the bell. Exactly same meaning as in English.

Examples

- Eles iam levar o segundo gol mas daí o juiz apitou o fim do jogo!
- Salvo pelo congo!

0
@kinow 2012-09-17 22:09:03

Abbreviation of São Paulo (can be used for both the city or the state).

Examples

- Vamo pra Sampa semana que vem?
- Posso não, minha mulher não deixa não.

0
@kinow 2013-06-13 16:30:47

A liar, silly or stupid person. Can be used sometimes do denote someone who is acting in a furtive or sneaking way.

Examples

- Ou ele é santo do pau oco ou pode ser da pá virada mesmo.